Ti andrebbe di condividere sui social, assieme a noi, le tue fotografie ed i tuoi video? Clicca qui!

L'ho vista giusto ieri sera...
Grazie per l'informazione non sapevo ci fosse un seguito.
Che il passaggio del comando avvenga in quel modo, a me non risulta.
Non ho capito il motivo per cui la "C", p.e. della ciminiera, o sul tagname della divisa, venisse sempre offuscato per non renderlo leggibile, e non sia mai stata citata la Compagnia, ma solo il nome Diadema. Discutibili poi certe "traduzioni" in italiano.
Qualcuno sa Come si chiama il programma in francese perché ieri volevo vedere le 2 puntate sul pc ma non riesco a vederle?
Graeie
Envoyé de mon LENNY2 en utilisant Tapatalk
Tous a' board
Quante cretinate in queste trasmissioni. P.e. puntata di ieri fra le tante, il Capo Ingegnere? ??? non sanno nemmeno tradurre, ha imbarcato un tot di tonnellate di benzina: incredibile. Bisognerebbe vederle senza audio.
Oscurano la "C" della ciminiera e dei tagname e poi fanno i primi piani delle maniglie delle porte.

effettivamente....ieri sera,mentre facevo zapping con la TV, Ho trovato questo programma. Alcuni momenti mi ha fatto sorridere in altri mi sono sentito coinvolto direttamente perché i posti erano “familiari” ....addirittura in alcuni momenti sembrava una farsa......però è sempre un piacere vedere quel mondo fantastico
. Sandro è una delle tante cretinate per non dire di peggio che vengono propinate in quelle trasmissioni. Una delle traduzioni sbagliate fatte a casaccio, come tutto il personale di macchina sia formato da Ingegneri. È la traduzione dozzinale dall'inglese "engineer" che significa tecnico, specialista oltre che ingegnere: assai difficile se non quasi impossibile che ci sia del personale a bordo con quel titolo.

